lunes, 17 de agosto de 2009

Poyenekayan

 

Poyenekayan

 

poyenekayan, poyenekayan

pitufiga, pitufiga,

ni rumen / mogenmew

ni rumen / mogenmew

petu poygyi tañi piwke

aygtu lawen

aygtu lawen

ñi rumen pünüñ

ñi wecaf konañem

ñi wecaf domogen

petu poyig ta ñi piwke

 

traduccion

 

Seguire amando

 

seguire amando

le dijo y le dijo

en mi vida pasada

todavia amo en mi corazon

por que sera

remedio buen

mi pobre hijo valiente / fuerte

mi pobrecita mujer

todavia hay amor en mi corazon

 

 

autor: efrain nahuelpan

3 comentarios:

  1. Curioso y bello por igual me gusta sobretodo lo de seguiré amando

    ResponderEliminar
  2. No voy a negar que lo pimero que se me vino a la mente al leer el titulo, fue la palabra Popoye.
    Interesante letra, ¿que idioma es?, Yo me se uno: dar fei dar ai frinda

    ResponderEliminar
  3. El corazón Mapuche guarda bellezas como ésta
    Sencillas y desde el alma

    Hermosa

    ResponderEliminar